登录信息获取中……

您当前的位置:首页 > 自考
口译与听力
口译与听力

    学习本视频的方式

免费在线点播

《口译与听力》免费点播(共4讲)
《口译与听力》的相关信息介绍

 内容大体如下:

为什么自考成绩的瓶颈难以突破? ——专家认为,要摆脱这种困境,必须改变学习方法和思维模式。 本课程根据全国高等教育自学考试大纲设计,针对自学考试注重培养学生自学能力、实践能力,增强创新意识的要求,改变学生被动接受知识的模式,培养学生接受知识的主动性、积极性;授课教师多年参与自学考试命题、阅卷工作,对试题的赋分导向、命题结构、考试失分原因有正确的评估。课程运用生动活泼的三维动画,丰富多彩的图片以及逼真的音像效果等多媒体技术的同时,也结合影视创作的要求,在教学界面的设计上结学员视觉的冲击,教学大纲的设计上力求新颖独特,让学员在寓教于乐的氛围中分享学习的愉悦。

学好口译,考生要从听力训练、强化短期记忆、扩增知识面三方面努力,做到过耳不忘。通过对该课程的系统学习,并通过大量的课堂训练和不间断的社会实践,使考生了解口译的性质,掌握基本的口译技巧,能够担任一般的汉英和英汉口译任务。


由于本课程是体现语言综合素质的一门课程,因此又可以说,口译与听力是与其他英语专业课程相辅相成的。作为一门实践课程,口译与听力有赖于其他如综合英 语、高级英语、口语、听力、英语国家概况、大学语文等课程的基本功。只有在掌握一定的词汇量、一定的知识面和较好的综合语言技能的前提下,才有可能具备口 译的条件和能力。


课程简介:

口译与听力是本课程将在巩固基础科段所掌握的听说技 能的基础上,进一步提高本科段考生的听力、口语及口译能力,以适应和满足实际工作需要。本课程从实际应用出发,紧密结合当今社会与经济发展,重点就政治、 经济、社会、环境、文化等方面的内容进行训练,并在此基础上,学习常见的口译技巧和常用的难点处理方法。

语言一般强调五种技能,即听、说、读、写、译。这五种技巧里最难掌握的是,因为不仅对一个人的综合技能(如听说技能)提出要求,还会对一个人的综合知识面提出挑战。口译又不同于笔译,口译不仅对翻译质量有要求,对信息转达的速度也有要求。另外,笔译与口译相比,口译对考生的词汇量和反映能力 要求更高,因为在口译过程中不允许译者有更多的时间思考,更没有时间去询问同行或是老师,当然也不会有时间去查阅词典或其他参考文献,因此,词汇量和知识面至关重要。所以说口译与听力是一门难度较大的课程。


适学范围:

适用于全国高等教育自学考试英语专业本科段同学学习以原教材为依据,亦可英语类专业同学作为参考是基础科段中口语和听力两门课的综合与继续。

收藏状态
收藏本课程的同学(79个)
相关课程